Kokomiau

Athene noctua  ·  Cucumiau

Datum 17 maart 2015
Locatie Ouarzazate, Morocco
Fotograaf Arnoud B van den Berg Arnoud B van den Berg
Bekeken 10630 ×

Discussie

Arnoud B van den Berg  ·  26 maart 2015  09:50

oftewel Athene noctua saharae (cf Undiscovered owls); zie forumcommentaar onder de foto van Woestijnoehoe

Eric Jan Alblas  ·  27 maart 2015  17:15

Cucumiau: ik kan er maar moeilijk aan wennen. Waar komt die naam vandaan en/of wat betekent het?

Herman Bouman  ·  27 maart 2015  17:30

Dat verwijst naar het geluid dat de vogel maakt... Zie boek!

Wim Wiegant  ·  27 maart 2015  17:31

Me dunkt dat het een onomatopee is: de naam is het geluid dat-ie maakt, net als koekoek, vink, keep, fuut, grutto, sijs, enzovoorts

Wim Wiegant  ·  27 maart 2015  17:32

Oeps, te laat ...!

Arnoud B van den Berg  ·  27 maart 2015  17:34

In een aantal landen van Z-Europa, in verschillende talen dus, is het de naam van deze soort, een onomatopee, die meteen ook het verschil met onze Steenuil laat zien.

Eric Jan Alblas  ·  27 maart 2015  17:56

Volgend jaar toch maar eens naar de DB-dag. Cucumiau is kennelijk wel een aansprekende naam want er zijn diverse (Mediterrane) Twitter en Facebook-accounts met deze naam zag ik op Google.

Wim Wiegant  ·  27 maart 2015  19:11

De beste onomatopeeën vinden wij in de buurt van Hawaï: Mao, Omao, Oo, Ou, Iiwi en Bokikokiko. Ik spreek geen Hawaïaans, maar ik zou ze allemaal graag hun naam horen zeggen! Trouwens, Piet-van-Vliet (Indonesië) is ook een onomatopee!

David Uit de Weerd  ·  27 maart 2015  19:28, gewijzigd 27 maart 2015  19:29

Grietjebie, ook al zo mooi. En nog (oud) Nederlands ook. Eveneens machtig uit die prachtige oud-kolonie: de Bospolitie alias Screaming Piha.

Marc Guyt  ·  27 maart 2015  20:27

Ik ben ff een week weg en mijn hele wereld staat weer op zijn kop. Van de week had ik nog het idee naar een Woestijnsteenuil te kijken en nu blijkt dat het een Koekoek-miauw was... het moet niet gekker worden. We noemen de Merel toch ook niet Zwarte Vogel omdat de Engelsen dit wel doen (Blackbird). Of nu Tjilp Tjilp voor de Huismus gaan gebruiken. Persoonlijk vind ik het een hele onlogische stap om deze uil een totaal andere opzet te geven qua naamgeving. Onomatopee of geen onomatopee. Maar goed, ik heb er niet voor gestudeerd.

Jan Hein van Steenis  ·  27 maart 2015  21:09

Aan Surinaamse namen doen we in het Nederlands helaas niet... Grietjebie is toch veel beter dan Tropische Koningstiran? En als ik zou weten wat een Twatwa was wist ik ook waarom deze zo ernstig bedreigd wordt. Om Cucumiau (al helemaal als het zo geschreven wordt) in het Nederlands op te nemen lijkt me overigens onzinnig. Met Koekoemauw is de kans op een correcte uitspraak al groter en lijkt het haast wel een Nederlands woord. Maar noemen we de Steenuil dan Mauw?

Garry Bakker  ·  27 maart 2015  21:52, gewijzigd 27 maart 2015  22:09

Ik ben benieuwd of Athene noctua en A. vidalii sympatrisch (in hetzelfde gebied dus) voorkomen. Je zou kunnen verwachten van wel omdat, wie de cd bij het uilenboek heeft beluisterd, moet concluderen dat het zangrepetoire naast subtiele verschillen toch ook grote overeenkomsten vertoont. De kaart in het boek van Robb & TSA toont echter geen overlap in verspreidingsgebied en recent DNA-onderzoek door anderen wijst op een groot verschil in mtDNA. Zou het verschil in zang een pre-mating barrier vormen? En: is Cucumiau wel een monofyletische groep (hebben alle taxa dezelfde gemeenschappelijke voorouder)? Zijn A.n.lilith en A.n.glaux evengoed soorten wanneer kleedverschillen minder plastisch blijken dan het boek suggereert en daar evenveel studie en taxonomisch gewicht aan wordt gegeven als aan de subtiele vocale verschillen? Er zijn nog veel interessante vragen te beantwoorden.

Frank Neijts  ·  27 maart 2015  23:56

* Jan Hein: Twa Twa = Large-billed Seed-finch (Oryzoborus crassirostris) = (de Nederlandse naam moet je zelf maar opzoeken..) In Suriname (en bij Surinamers in Nederland) een zeer geliefde kooivogel waarmee zangwedstrijden worden gehouden, zie o.a. hier: https://www.youtube.com/w....

Max Berlijn  ·  28 maart 2015  08:13, gewijzigd 28 maart 2015  13:51

Nu alles een beetje op me aan het inwerken is, is een van de conclusies dat er maar heel weinig soorten (uilen) als een soort blijven te worden gezien op de beide continenten. Alleen Sneeuwuil (voorlopig :-), ben benieuwd als de SA die Fluiteenden (2 soorten in zowel Zuid-Amerika en Afrika), Southern Pochard en Grijskopmeeuw, eens onder de loop nemen..

Arnoud B van den Berg  ·  28 maart 2015  08:56, gewijzigd 28 maart 2015  12:51

JanHein&Marc: de 'c' in combinatie met een klinker klinkt in het Nederlands als een 'k', behalve voor 'e' of 'i': dan wordt de 'c' als een 's' uitgesproken. Dus vanwege de uitspraak lijkt er geen reden om van cucumiau in het Nederlands kukumiau te maken, net zo min als dat we voor casarca (geen onomatopee, maar eveneens een soortnaam in andere talen) nu kasarka zouden moeten schrijven. Maar ik weet het: emoties lopen altijd hoog op als het om alledaagse namen gaat...

Max Berlijn  ·  29 maart 2015  09:09, gewijzigd 29 maart 2015  10:00

Leuk interview op Vroege Vogels net met Arnoud en Magnuss, ik begin langzaam te wennen aan deze naam :-) Het boek toont voor mij maar eens aan dat het maken van verslagen met daarin alle waargenomen soorten op een reis loont; heb ik de Ransuil in Canada? (die wist ik gelukkig nog wel), maar heb ik de Velduil daar... gelukkig wel.. Voor mijn oor is overigens de roep van Pere-Davids Owl (vorig jaar gehoord maar niet gezien ondanks twee nachtelijke pogingen, en een zoekactie overdag) echt gelijk aan Oeraluil.

Wim Wiegant  ·  6 april 2015  16:10, gewijzigd 6 april 2015  16:27

@Arnoud, In het Russisch schrijf je Casarca wel degelijk met een k, en is het ook nog eens een onomatopee, en wel voor de Rotgans! Veel intrigerender is natuurlijk de toekomstige Nederlandse schrijfwijze van "Cucumiau", want of je het nu wel of niet met een "k" schrijft, hoe gaat het met de "u", vast en zeker uitgesproken als "oe"? Ik denk dat Koekoemaiuw toch echt de beste schrijfwijze zou zijn, als je al vindt dat je het taxon zo zou moeten noemen. Coecoemiau wordt het echt niet...!

Arnoud B van den Berg  ·  6 april 2015  16:35

Ontving grappig lijstje van namen van 'steenuil' ten zuiden en oosten van waar vidalii voorkomt (uit Brits forum): кукумявка Kukumyavka in Bulgaars κουκουβάγια Koukoubagia in Grieks КӀукӀумяу in noordelijke Kaukasus Кукумјавка Kukumyavka in Macedonisch Cucuvea in Roemeens Кукумавка Kukumavka in Servisch Čuk in Sloveens Kukumav in Turks 'kokinme' in Japans Cucumiau in Sardinia

Gijsbert van der Bent  ·  6 april 2015  17:31

Hou zouden de discussies gelopen zijn als NU (anno 2015) iemand de naam 'Wielewaal' zou voorstellen voor wat ooit bijvoorbeeld Geelzwarte Boszanger geweest had kunnen zijn. Sorry voor de ingewikkelde zin..........

Theo Admiraal  ·  6 april 2015  17:58

Gijs, ik zou je aanraden om die rare sigaretjes niet meer aan te raken.... Overigens kun je op de site http://avibase.bsc-eoc.or... vogelnamen (ook bijnamen en regionale namen) in veel talen en dialecten vinden.

Theo Admiraal  ·  6 april 2015  18:01

Dit is de link naar alle steenuil namen http://avibase.bsc-eoc.or...

Jan Hein van Steenis  ·  7 april 2015  20:38

Gijs: Wielewaal is in het Nederlands zonder problemen uit te spreken, zelfs als je het woord niet kent (en dat geldt voor Dudeljo ook). Het zou pas een probleem zijn als we die Geelzwarte Boszanger Loriot, Oriole of Bülow zouden gaan noemen.

Gebruikers van het forum gaan akkoord met de forumregels.

Feedback?